कपर्द्दिनश्चर्मपरीतवाससो भुजंगभोगैः कृतहारभूषणाः । श्रियान्विता रुद्रसमानवीर्या यथातथं भो वदतात्मनोचितम्
kaparddinaścarmaparītavāsaso bhujaṃgabhogaiḥ kṛtahārabhūṣaṇāḥ | śriyānvitā rudrasamānavīryā yathātathaṃ bho vadatātmanocitam
O ihr mit verfilzten Locken, in Häute gekleidet, geschmückt mit Halsketten und Zierat aus gewundenen Schlangen; von Glanz erfüllt und an Tapferkeit Rudra gleich: Sprecht der Wahrheit gemäß, was sich geziemt, über euch selbst.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (narrating); direct address by Puṣkasa
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Puṣkasa respectfully addresses the attendants: matted-haired, hide-clad, serpent-ornamented, radiant and Rudra-like, asking them to speak truthfully about themselves.
Reverent inquiry toward Śiva’s attendants deepens devotion; Śaiva symbols signify nearness to Rudra and divine power.
Kedāra tīrtha is the implied sacred setting of this episode in Kedāra Khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed; the verse emphasizes recognition of Śaiva marks and respectful dialogue in a sacred encounter.