Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

इति स्तुतस्तदा तेन कालेन जगदीश्वरः । उवाच कालो राजानं श्वेतं संबोधयन्निव

iti stutastadā tena kālena jagadīśvaraḥ | uvāca kālo rājānaṃ śvetaṃ saṃbodhayanniva

So sprach, nachdem er damals von Kāla gepriesen worden war, der Herr der Welt (Śiva). Und Kāla, gleichsam belehrend, wandte sich an König Śveta.

इतिthus
इति:
Discourse marker (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-निपात (quotative particle)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Predicate (of jagadīśvaraḥ)
TypeAdjective
Root√स्तु (स्तु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle): स्तुत; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
तदाthen
तदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेनby him
तेन:
Karana/Agent-in-passive (by him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
कालेनby Kāla (Time)
कालेन:
Apposition (to 'तेन')
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
जगदीश्वरःthe Lord of the world
जगदीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः: जगतः ईश्वरः; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच्)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
कालःKāla
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
राजानम्the king
राजानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
श्वेतम्Śveta (white; name)
श्वेतम्:
Visheshana (of rājānam)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
संबोधयन्addressing, awakening
संबोधयन्:
Karta (participle agreeing with 'कालः')
TypeAdjective
Rootसम् + √बुध् (बुध्) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle): शतृ; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular)
इवas if
इव:
Sambandha (comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)

Narrator (Purāṇic narrator within Kedārakhaṇḍa context; reporting dialogue shift)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Implied audience

Scene: A dramatic pause after praise: Śiva, the jagadīśvara, begins to speak; beside him stands Kāla personified, turning toward King Śveta as if giving counsel.

Ś
Śiva (Jagadīśvara)
K
Kāla
K
King Śveta

FAQs

Sincere praise leads to divine response; Purāṇic dialogues model how instruction (upadeśa) follows devotion.

The Kedārakhaṇḍa narrative framework continues the glorification of Kedāra as a Śiva-centered tīrtha.

None; it marks a narrative transition from stuti to instruction and dialogue.