Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

आगतस्तत्क्षणादेव नृपं प्रति रुषान्वितः । खड्गेन सितधारेण चर्मणा परमेम हि

āgatastatkṣaṇādeva nṛpaṃ prati ruṣānvitaḥ | khaḍgena sitadhāreṇa carmaṇā paramema hi

In eben diesem Augenblick kam er, zornentbrannt gegen den König—ein Schwert mit hell glänzender Klinge tragend und in eine Haut gehüllt—wahrlich in höchst furchterregender Gestalt.

āgataḥcame
āgataḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√gam (गम् धातु)
Formक्त (past passive participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tat-kṣaṇātfrom that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apadana (Source/Time-from/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; तत्पुरुषः (तत् + क्षण)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
nṛpamthe king
nṛpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratitowards
prati:
Sambandha (Direction marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वसर्ग (preposition: towards)
ruṣā-anvitaḥaccompanied by anger
ruṣā-anvitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootruṣā (प्रातिपदिक) + anvita (अन्वि/इ धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (रुषया अन्वितः)
khaḍgenawith a sword
khaḍgena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
sita-dhāreṇawith bright/shining edge
sita-dhāreṇa:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक) + dhārā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (सिता धारा यस्य)
carmaṇāwith a shield/leather (cover)
carmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
paramemathis supreme (one)
paramema:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + ima (इदम्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाठदोषसम्भावना—'परमेम' इति 'परमः इमः/एषः' (this supreme one) इत्यर्थे
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; निश्चयार्थ)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: ṛṣi-audience

Scene: Yama arrives suddenly, wrathful, brandishing a bright sword and bearing a hide—an intimidating, martial apparition set against the sacred Himalayan stillness.

Y
Yama
K
King (nṛpa)
K
Khaḍga (sword)

FAQs

The text heightens the contrast between death’s intimidation and the devotee’s spiritual standing in a Śiva-kṣetra.

Kedāra-kṣetra, the arena where Yama’s formidable presence is narrated.

None.