सिद्धिः स्वच्छंदवर्त्तित्वं पारतंत्र्यं हि वै मृषा । बद्धो हि परतंत्राख्यो मुक्तः स्वातंत्र्यभावनः
siddhiḥ svacchaṃdavarttitvaṃ pārataṃtryaṃ hi vai mṛṣā | baddho hi parataṃtrākhyo muktaḥ svātaṃtryabhāvanaḥ
Wahre Vollendung (Siddhi) ist, in der eigenen Freiheit zu verweilen; Abhängigkeit ist wahrlich ein Trug. Der Gebundene heißt «abhängig», der Befreite ist im Empfinden innerer Selbstständigkeit gegründet.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A liberated ascetic stands steady before Kedāra peaks, unshaken by storm; beside him a bound figure is shown tethered by ropes labeled ‘paratantratā’—the contrast of bondage and inner autonomy.
Bondage is living as dependent and driven; liberation is inner freedom grounded in the Self.
Kedāra Khaṇḍa provides the Kedāra pilgrimage backdrop, while the verse teaches the inner meaning of freedom.
No ritual is specified; the instruction is contemplative—cultivating svātantrya (inner freedom).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.