Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

तं प्रहारमना दृत्य तारको दैत्यपुंगवः । कुमारं चाऽपि संक्रुद्धः स्वशक्त्या चाजघान वै

taṃ prahāramanā dṛtya tārako daityapuṃgavaḥ | kumāraṃ cā'pi saṃkruddhaḥ svaśaktyā cājaghāna vai

Jenen Schlag missachtend, geriet Tāraka, der Stier unter den Daityas, in Zorn und traf auch Kumāra, indem er mit seinem eigenen Speer zurückschlug.

तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
प्रहारम्a blow/strike
प्रहारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
आनादृत्यdisregarding
आनादृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + √दृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — having disregarded/without heeding
तारकःTāraka
तारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular
दैत्यपुङ्गवःthe bull/foremost of the Daityas
दैत्यपुङ्गवः:
Karta (Subject apposition/कर्तृसम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्यपुङ्गव (प्रातिपदिक; दैत्य + पुङ्गव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; उपाधि/विशेषणार्थक संज्ञा
कुमारम्Kumāra
कुमारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + √क्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि/Perfect participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, Masculine, Nominative, Singular; विशेषण (तारकः)
स्वशक्त्याwith his own spear/weapon
स्वशक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वशक्ति (प्रातिपदिक; स्व + शक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Singular
and
:
Sambandha/Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आजघानstruck
आजघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
वैindeed
वै:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/assurance)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Tāraka, unshaken, snarls in rage and hurls his own spear at Kumāra; the moment captures reversal—weapon arcing back toward the divine youth.

T
Tāraka
K
Kumāra (Skanda)
D
Daityas

FAQs

Adharma can appear resilient and retaliatory; perseverance in righteous struggle remains essential.

Not explicit in this verse; the broader narrative is housed in Kedāra Khaṇḍa.

None.