सुरास्तत्रैव समरे प्रेक्षकाह्यभवंस्तदा । तयोर्भेरीमृदंगाश्च पटहानकगोमुखाः
surāstatraiva samare prekṣakāhyabhavaṃstadā | tayorbherīmṛdaṃgāśca paṭahānakagomukhāḥ
In eben jener Schlacht wurden die Devas damals zu bloßen Zuschauern; und für jene beiden dröhnten Kriegstrommeln und Mṛdaṅgas, dazu Paṭahas, Ānakas und Gomukhas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: Devas hover as spectators while a ring of musicians beats bherīs and mṛdaṅgas; paṭaha, ānaka, and gomukha horns punctuate the air around the dueling pair.
When divine power is fully engaged, even the gods stand witness—highlighting the awe-inspiring sovereignty of Śiva’s forces.
Kedāra (Kedārakhaṇḍa) provides the sacred setting; the verse itself spotlights the cosmic spectacle rather than a site’s merit.
None.