स शक्तिं च महातेजा वीरभद्रो हि तारकम् । त्रिशूलेन च घोरेण शिवस्यानुचरो बली
sa śaktiṃ ca mahātejā vīrabhadro hi tārakam | triśūlena ca ghoreṇa śivasyānucaro balī
Da stürmte der mächtige, strahlende Vīrabhadra — Śivas kraftvoller Gefährte — auf Tāraka ein, mit der Śakti-Waffe und auch mit dem furchterregenden Dreizack.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra, blazing with tejas, rushes Tāraka; a spear-weapon is hurled and a fearsome trident is raised, with Śaiva iconography (matted locks, ash marks, gaṇa retinue) implied.
Devotion to Śiva (as anucara) is portrayed as a source of formidable power used in defense of dharma.
Kedāra region in the Skanda Purana’s Kedārakhaṇḍa; the verse contributes to the Śaiva atmosphere surrounding the sacred landscape.
None.