Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

विमानमारुह्य तदा महायशाः स शांकरिः सर्वगणैरुपेतः । श्रिया समेतः परया बभौ महान्स वीज्यमानश्चमरैर्महाप्रभैः

vimānamāruhya tadā mahāyaśāḥ sa śāṃkariḥ sarvagaṇairupetaḥ | śriyā sametaḥ parayā babhau mahānsa vījyamānaścamarairmahāprabhaiḥ

Dann bestieg der ruhmreiche Sohn Śaṅkaras (Kumāra) das Vimāna, begleitet von all seinen Gaṇas. In höchster Herrlichkeit erstrahlte er in großem Glanz, von leuchtenden Cāmara-Fächern umweht.

विमानम्a celestial car
विमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund): 'having mounted'
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; महा + यशस् (बहुयशस्वी)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शांकरिःŚāṅkari (connected with Śaṅkara)
शांकरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशांकरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शंकरसम्बन्धी (epithet)
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
गणैःby the groups (attendants)
गणैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
उपेतःaccompanied
उपेतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-इ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः इति विशेषणम्
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
समेतःjoined/attended
समेतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः इति विशेषणम्
परयाsupreme
परया:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; श्रिया इति विशेषणम्
बभौshone/appeared
बभौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महान्great
महान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः इति विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति)
वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवीज् (धातु) + यमान (शानच्/मान)
Formवर्तमानकृदन्त (passive present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः इति विशेषणम्
चमरैःwith yak-tail fans
चमरैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootचमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
महाgreat
महा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
प्रभैःvery splendid
प्रभैः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; महा + प्रभ (महाप्रभ)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Kumāra, son of Śaṅkara, rises on a vimāna surrounded by gaṇas; he gleams with supreme śrī while attendants wave radiant cāmara-whisks, creating a haloed, regal tableau.

K
Kumāra (Skanda)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
G
Gaṇa

FAQs

The protector of dharma appears with divine majesty; spiritual authority is marked by śrī (splendour) and righteous purpose.

The verse is part of Kedāra-khaṇḍa’s Kedārakṣetra-centered tradition, but it primarily magnifies Skanda’s divine manifestation rather than naming a site.

None.