षण्मुखं बालकं ज्ञात्वा सर्वे देवा मुदान्विताः । गर्गेणोक्तास्तदंते वै सुखेन ह्रियतामिति
ṣaṇmukhaṃ bālakaṃ jñātvā sarve devā mudānvitāḥ | gargeṇoktāstadaṃte vai sukhena hriyatāmiti
Als man das Kind als Ṣaṇmukha erkannte, wurden alle Götter von Freude erfüllt. Und am Ende, wie Garga es verkündete, hieß es: „Tragt ihn sicher und ohne Mühe fort.“
Purāṇic narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa)
Type: ghat
Scene: Devas gather at the riverbank, faces bright with relief and joy, pointing toward a miraculous six-faced child; a sage-like figure (Garga) gestures calmly, instructing that the child be carried safely.
The divine child’s manifestation is celebrated as auspicious for the cosmos, and the gods’ joy signals the restoration of protective order (dharma-rakṣaṇa).
Though not naming a single tīrtha in this verse, it remains within the Kedārakhaṇḍa sacred-geography frame linked to the Himalaya and Gaṅgā narrative corridor.
No formal ritual is prescribed; it is a narrative instruction to convey the child safely.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.