Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

पाणिपात्रस्य मे ह्यम्ब भिक्षां देह्यवरोधतः । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य पाणिपात्रस्य बालिका

pāṇipātrasya me hyamba bhikṣāṃ dehyavarodhataḥ | tacchrutvā vacanaṃ tasya pāṇipātrasya bālikā

«Mutter, gib mir Almosen, denn ich bin ein Bettler mit der Schale in der Hand, am Tor zurückgehalten.» Als das junge Mädchen die Worte dessen hörte, der die Handschale trug…

पाणिपात्रस्यof the hand-bowl (begging bowl)
पाणिपात्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—पाणौ पात्रम् (पाणिपात्रम्)
मेmy; to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
अम्बO mother/dear lady
अम्ब:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअम्ब (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
अवरोधतःfrom the inner apartments (harem)
अवरोधतः:
Apādāna (अपादान/Ablative)
TypeNoun
Rootअवरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; (अवरोध = अन्तःपुर/स्त्रीगृह)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (वचनम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object of śrutvā)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पाणिपात्रस्यof the hand-bowl (beggar)
पाणिपात्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
बालिकाthe girl
बालिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Agni (Havyavāṭ), speaking within the narrative (contextual, as he ‘spoke’ in the prior verse)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (ethical teaching embedded in narrative)

Type: kshetra

Scene: Agni, in a beggar-like guise associated with a hand-bowl, calls out ‘Mother, give me alms’ from the doorway; a young maiden hears him, poised between compassion and hesitation.

A
Agni (Havyavāṭ)
B
Bālikā (young maiden, unnamed)

FAQs

Dāna and hospitality are portrayed as dharmic responses even within divine settings—alms-giving signifies auspiciousness and right conduct.

The scene occurs at Śiva’s inner precinct/threshold in the Kedāra narrative environment, reinforcing the sanctity of the place.

Bhikṣā/dāna (giving alms) is explicitly requested, highlighting the virtue of charitable giving.