तदा नीराजितो देवैः सकलत्रैर्मुदान्वितैः । जयशब्देन महता व्याप्तमासीन्नभस्तलम्
tadā nīrājito devaiḥ sakalatrairmudānvitaiḥ | jayaśabdena mahatā vyāptamāsīnnabhastalam
Dann vollzogen die Götter, samt ihren Familien und voller Freude, das ārati (nīrājana) zu seinen Ehren; und der ganze Himmel war erfüllt von einem mächtigen Ruf: „Sieg!“
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Devas with their consorts and attendants perform ārati before the divine child; lamps blaze; the sky itself seems filled with ‘Jaya!’ as if written in sound across the firmament.
Public celebration of the Divine—through ārati and praise—unites communities and sanctifies the atmosphere with auspicious sound.
Kedāra, presented as a place where even the devas gather to worship.
Nīrājana (ārati)—the ceremonial honoring with lights—accompanied by jaya-ghoṣa (victory chants).