हैमं कलशमादाय मेना चार्द्धां गामाश्रिता । हिमाद्रेश्च महाभागा सर्वाभरणभूषिता
haimaṃ kalaśamādāya menā cārddhāṃ gāmāśritā | himādreśca mahābhāgā sarvābharaṇabhūṣitā
Mit einem goldenen Wasserkrug in der Hand trat Menā zum Ritus heran, indem sie sich auf eine Kuh stützte. Jene glückselige Frau des Himādri war mit jedem Schmuck geziert.
Lomaśa
Tirtha: Kedāra (contextual setting of Kedārakhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (traditional frame)
Scene: Menā, richly ornamented, holds a golden kalaśa and advances toward the ritual space, leaning upon/supporting herself with a cow; snowy Himalayan backdrop and attendants implied.
Sacred rites are performed with auspicious symbols (kalaśa, cow) reflecting purity, prosperity, and dharmic sanctity.
The narrative belongs to Kedārakhaṇḍa, whose broader aim is to celebrate Kedāra and Śiva’s sacred presence.
Use of a kalaśa (ritual pot) and auspicious observance involving the cow are indicated as part of ceremonial preparation.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.