तथैव तेषां च मनोहराणि हर्म्याणि तेन प्रतिकल्पितानि । गन्धर्वयक्षाः प्रमथाश्च सिद्धा देवाश्च नागाप्सरसां गणाश्च । वसंति यत्रैव सुखेन तेभ्यः स तत्रतत्रोपवनं चकार
tathaiva teṣāṃ ca manoharāṇi harmyāṇi tena pratikalpitāni | gandharvayakṣāḥ pramathāśca siddhā devāśca nāgāpsarasāṃ gaṇāśca | vasaṃti yatraiva sukhena tebhyaḥ sa tatratatropavanaṃ cakāra
Ebenso entwarf er für sie bezaubernde Wohnpaläste. Wo immer Gandharvas, Yakṣas, Pramathas, Siddhas, Götter sowie die Scharen der Nāgas und Apsarasas in Behagen wohnten, dort und dort schuf er auch Lusthaine.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (celestialized precinct)
Type: kshetra
Scene: Viśvakarmā designs charming multi-tiered mansions and pleasure-groves across the precinct—Gandharvas and Apsarases in music and dance, Yakṣas and Nāgas as guardians, Pramathas and Siddhas moving freely; flowering trees, lotus ponds, and jeweled pavilions dot the landscape.
Cosmic order includes appropriate abodes for each class of being; harmony and hospitality are portrayed as divine virtues.
The Kedāra sacred setting is the narrative ground where divine and semi-divine hosts assemble for auspicious rites.
No direct prescription; it describes preparations—dwellings and groves—supporting large-scale sacred ceremonies.