Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

चामरैर्वीज्यमानोऽसौ सुरैर्बहुभिरावृतः । तदा तु व्रजमानास्त ऋषयो बहवो ह्यमी

cāmarairvījyamāno'sau surairbahubhirāvṛtaḥ | tadā tu vrajamānāsta ṛṣayo bahavo hyamī

Von cāmara-Fächern umweht und von vielen Devas umgeben, zog er weiter. Zur selben Zeit bewegten sich auch zahlreiche ṛṣis in diesem Zug.

चामरैःwith yak-tail fans
चामरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणवाचक
वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
Karta (Subject attribute/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√वीज् (धातु) + वीज्यमान (कृदन्त; मान)
Formवर्तमानकाले कर्मणि मान-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to असौ)
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
सुरैःby/with gods
सुरैः:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सहार्थे (with/by)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Sahakari (Accompaniment qualifier/सह-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (to सुरैः)
आवृतःsurrounded
आवृतः:
Karta (Subject attribute/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-√वृ (धातु) + आवृत (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to असौ)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक निपात (particle: 'but/indeed')
व्रजमानाःgoing
व्रजमानाः:
Karta (Subject attribute/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Root√व्रज् (धातु) + व्रजमान (कृदन्त; शानच्/मान)
Formवर्तमानकाले आत्मनेपदे मान-प्रत्ययान्त कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to ऋषयः)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बहवःmany
बहवः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (to ऋषयः)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अमीthese
अमी:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Frame-audience (unspecified)

Scene: Indra and devas proceed while attendants wave cāmara whisks; alongside, numerous sages walk with composed faces, merging celestial pomp with ascetic dignity.

D
Devas
Ṛṣis

FAQs

Divinity is honored through reverent service, and the righteous (Ṛṣis) naturally gather where Śiva’s presence is celebrated.

Kedāra/Kedāranātha (Kedārakhaṇḍa context within the Skanda Purāṇa).

No direct ritual is prescribed here; it describes devotional honor (sevā) in a sacred procession.