किमेतस्य बटोः कार्यं भवतीनामिहाधुना । बटुस्वरूपमास्थाय आगतो देवनिंदकः
kimetasya baṭoḥ kāryaṃ bhavatīnāmihādhunā | baṭusvarūpamāsthāya āgato devaniṃdakaḥ
«Was hat dieser baṭu jetzt hier mit euch, o Damen, zu schaffen? In der Gestalt eines baṭu ist ein Verleumder der Götter gekommen.»
Śivā (Pārvatī)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A confrontational moment: a woman (contextually Devī or a leading companion) challenges the baṭu, questioning his purpose among women and accusing him of deva-slander; the baṭu stands composed, hinting at hidden divinity.
Deva-nindā is rejected in Purāṇic dharma; the devotee protects sacred honor even amid confusion.
Kedāra-kṣetra in the Kedārakhaṇḍa’s narrative frame.
No ritual instruction; it implicitly upholds the dharmic rule of avoiding slander of the Divine.