Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 87

अन्यैः प्राणिभिरेवात्र तपसे धीयतां मनः । कामक्रोधविहीनं च जगत्सर्वं मया कृतम्

anyaiḥ prāṇibhirevātra tapase dhīyatāṃ manaḥ | kāmakrodhavihīnaṃ ca jagatsarvaṃ mayā kṛtam

Hier sollen die anderen Wesen ihren Geist auf Tapas, die Askese, richten. Denn ich habe die ganze Welt frei von Begehren und Zorn gestaltet.

anyaiḥby other
anyaiḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (प्राणिभिः)
prāṇibhiḥby living beings
prāṇibhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent in passive/imperative passive)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
evaindeed
eva:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle 'indeed/only')
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb 'here')
tapasefor austerity, for penance
tapase:
Sampradāna (for austerity)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
dhīyatāmlet (it) be fixed/placed
dhīyatām:
Kriyā
TypeVerb
Root√dhā (धा धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive imperative: 'let it be placed/fixed')
manaḥmind
manaḥ:
Karma (कर्म/Object in passive)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kāmakrodhavihīnamfree from desire and anger
kāmakrodhavihīnam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootkāma + krodha + vihīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत्/सर्वम्); तत्पुरुष (कामा-क्रोधाभ्यां विहीनम्)
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म/Object, with kṛtam)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarvamall, entire
sarvam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जगत्)
mayāby me
mayā:
Karta (agent in passive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
kṛtammade, created
kṛtam:
Kriyā (predicate participle)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (made/created)

Śiva (Śaṃbhu/Mahādeva) (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Beings addressed generally; immediate audience is the assembled devas/ṛṣis

Scene: A calm exhortation: beings are urged to set the mind on tapas; the cosmos is envisioned as purified of desire and anger—Śiva as cosmic architect of serenity.

T
Tapas
K
Kāma
K
Krodha
A
All beings (prāṇin)
Ś
Śiva

FAQs

Tapas and inner discipline are the means to transcend desire and anger, aligning life with the divine order.

The Kedārakhaṇḍa context connects the teaching to the Kedāra pilgrimage sphere, where tapas is a central virtue.

Tapas (austerity/discipline) is recommended as the practice—an inward sādhana rather than an external rite.