अनया मोहितः कस्मात्तपःस्थोऽहं निरामयः । कुतः कस्माच्च केनेदं कृतमस्ति ममाप्रियम्
anayā mohitaḥ kasmāttapaḥstho'haṃ nirāmayaḥ | kutaḥ kasmācca kenedaṃ kṛtamasti mamāpriyam
„Warum bin ich von ihr betört worden, obwohl ich in Askese verweile und frei von Leiden bin? Woher, aus welchem Grund und durch wen ist mir dieses Unliebsame angetan worden?“
Śiva (Sadāśiva)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied brāhmaṇa audience)
Scene: An austere Śiva in Himalayan stillness, suddenly inwardly stirred; his face turns from meditative calm to questioning wonder, as if sensing an unseen arrow of desire.
Tapas must be paired with discernment (viveka); when the mind is shaken, inquiry into causes is itself a dharmic response.
Kedāra-kṣetra as the narrative locus where Śiva’s inner inquiry becomes part of the site’s sacred teaching.
No direct ritual; it highlights the inner practice of questioning and regaining steadiness.