Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 169

सनत्कुमारः सुतपा नारदश्चैव तुंबुरुः । पांचजन्यो महाशंखो गदा कौमोदकी तथा

sanatkumāraḥ sutapā nāradaścaiva tuṃburuḥ | pāṃcajanyo mahāśaṃkho gadā kaumodakī tathā

Dort waren Sanatkumāra, Sutapā, Nārada und Tumburu zugegen; ebenso Pāñcajanya, die große Muschel, und die Keule Kaumodakī.

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसनत्कुमार (प्रातिपदिक; सनत् + कुमार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular; proper name
सुतपाःSutapā
सुतपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुतपस्/सुतपा (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular; proper name ‘Sutapā’
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) — emphatic particle
तुम्बुरुःTumburu
तुम्बुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुम्बुरु (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular
पाञ्चजन्यःPāñcajanya
पाञ्चजन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular; name of Viṣṇu’s conch
महाशङ्खःthe great conch
महाशङ्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाशङ्ख (प्रातिपदिक; महा + शङ्ख)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — masculine nominative singular; ‘great conch’
गदाmace
गदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — feminine nominative singular; ‘mace’
कौमोदकीKaumodakī
कौमोदकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौमोदकी (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन — feminine nominative singular; name of Viṣṇu’s mace
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यताबोधक) — indeclinable ‘also/likewise’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within Kedāra narrative

Scene: Nārada with vīṇā and Tumburu as celestial musician stand near the Lord; the great conch Pāñcajanya and mace Kaumodakī appear as radiant, personified emblems or held by Viṣṇu; the scene hums with sacred music.

S
Sanatkumāra
S
Sutapā
N
Nārada
T
Tumburu
P
Pāñcajanya
K
Kaumodakī

FAQs

Wisdom (ṛṣis) and sacred sound (conch, divine musicians) accompany divine protection, showing dharma is guarded by both knowledge and power.

Kṣīrābdhi is the divine setting where these beings and emblems are beheld.

None explicitly; the conch and divine names imply remembrance and praise (stuti) as devotional practice.