गिरिजातपसोद्भूतं दावाग्निं परमं महत् । ज्ञात्वा ब्रह्मा जगा माशु क्षीराब्धिं परमाद्भुतम्
girijātapasodbhūtaṃ dāvāgniṃ paramaṃ mahat | jñātvā brahmā jagā māśu kṣīrābdhiṃ paramādbhutam
Als Brahmā erkannte, dass aus Girijās Askese ein gewaltiger, höchster Waldbrand hervorgegangen war, eilte er zum wunderbaren Milchozean.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kṣīrābdhi (Ocean of Milk)
Type: kshetra
Scene: Brahmā perceives the forest-fire-like blaze born of Girijā’s tapas and hastens across the cosmos to the radiant Ocean of Milk, shimmering white-blue with lotus blooms and celestial beings.
Tapas (austerity) has real cosmic potency; when imbalance arises, the gods seek restoration through divine refuge.
Kṣīrābdhi (the Ocean of Milk) is invoked as a sacred, divine locus where Viṣṇu is approached.
None; it narrates Brahmā’s urgent journey prompted by the power of Pārvatī’s tapas.