Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

रतिरुवाच । नारदोऽसि मया ज्ञातः कुमारस्त्वं न संशयः । स्वस्वरूपादर्शनं च कर्तुमर्हसि सुव्रत

ratiruvāca | nārado'si mayā jñātaḥ kumārastvaṃ na saṃśayaḥ | svasvarūpādarśanaṃ ca kartumarhasi suvrata

Rati sprach: „Ich erkenne dich — du bist Nārada. Und du bist nur ein Knabe, ohne Zweifel. O du mit guten Gelübden, du sollst dich hier nicht in deiner eigenen, vertrauten Gestalt offen zeigen.“

रतिḥRati
रतिḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
असिare
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
ज्ञातःknown/recognized
ज्ञातः:
Kriya (Predicate/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
कुमारःa youth
कुमारः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
स्व-स्वरूप-अदर्शनम्showing your own true form
स्व-स्वरूप-अदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (अव्यय/प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक) + अदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘one’s own true-form’ + ‘showing/appearance’ with privative a-: ‘showing of one’s own form’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to do’
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय (‘good’+‘vowed’)

Rati

Tirtha: Kedāra-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Rati addresses Nārada directly, recognizing him; her gesture is firm—asking him to refrain from appearing/behaving in his usual familiar manner; Nārada’s expression is mildly amused yet respectful.

R
Rati
N
Nārada

FAQs

Austerity requires protection from disturbance; dharma includes restraint and propriety in approaching a practitioner.

The Kedāra Khaṇḍa narrative context keeps the exchange within Kedāra’s Śaiva tīrtha milieu.

Implied discipline: do not interrupt or distract one engaged in tapas.