येन साध्यो भवेच्छत्रुस्तारको हि महाबलः । तदोवाच महातेजा हिमवान्स सुरान्प्रति
yena sādhyo bhavecchatrustārako hi mahābalaḥ | tadovāca mahātejā himavānsa surānprati
„Durch welches Mittel kann der Feind Tāraka, wahrlich von großer Kraft, bezwungen werden?“ Da sprach der strahlende Himavān zu den Devas.
Lomaśa (narration transitioning into Himavān’s speech)
Scene: A council of Devas stands before the radiant personified Himavān; the question of how to defeat the mighty Tāraka hangs in the air, with Himalayan peaks as a luminous backdrop.
Great obstacles require dharmic means (upāya) guided by wisdom, not merely force.
Not explicit; the narrative is set in the Himālaya/Kedāra sacred sphere.
None.