तदा वयं घातयामस्तारकं सह बांधवैः । अचलोहं विपक्षश्च किं कार्यं करवाणि व
tadā vayaṃ ghātayāmastārakaṃ saha bāṃdhavaiḥ | acalohaṃ vipakṣaśca kiṃ kāryaṃ karavāṇi va
„Hätten wir wahrhaft die nötige Stütze, so würden wir Tāraka samt seinen Verwandten erschlagen. Doch ich bin ein Berg—unbeweglich—und in dieser Sache gleichsam auf der Gegenseite; welche Tat kann ich denn wirklich vollbringen?“
Himavān (Himālaya) (as reported by Lomaśa)
Tirtha: Himālaya / Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: peak
Scene: Himavān, serene and massive, acknowledges his immovable nature; the Devas listen as he frames his limitation and asks what action is possible for a mountain.
Recognizing one’s role and limits is part of dharma; effective action requires appropriate capacity and means.
The Himālaya is foregrounded as sacred personified geography; no single tīrtha is specified in this verse.
None.