Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

तैर्गणैः संवृता देवी जगाम पितृमंदिरम् । निरीक्ष्य तद्बलं सर्वं महादेवोतिविस्मितः

tairgaṇaiḥ saṃvṛtā devī jagāma pitṛmaṃdiram | nirīkṣya tadbalaṃ sarvaṃ mahādevotivismitaḥ

Von jenen Gaṇas umgeben, begab sich die Göttin zur Wohnstatt ihres Vaters. Als Mahādeva die ganze Macht sah, die sie begleitete, geriet er in großes Staunen.

तैःby/with those
तैः:
Karana/Sahacara (Instrument/Accompaniment/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
गणैःwith the attendants
गणैः:
Sahacara (Accompaniment/सहचर)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
संवृताsurrounded
संवृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
पितृमन्दिरम्to the father's house/temple
पितृमन्दिरम्:
Karma (Destination/object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितुः मन्दिरम्)
निरीक्ष्यhaving looked at
निरीक्ष्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बलम्force/army
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
अतिvery/exceedingly
अति:
Sambandha (Degree/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअतिशयार्थक-अव्यय (intensifier)
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + स्मि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/भाववाचक

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Dakṣa-yajña kṣetra (mythic)

Type: kshetra

Scene: The Devī arrives at her father’s palace/ritual precinct, encircled by a vast gaṇa-host; the assembled power is displayed like an army. Observers—especially Mahādeva (as described)—register astonishment at the magnitude of the force accompanying her.

D
Devī (Satī)
G
Gaṇas
M
Mahādeva
D
Dakṣa (implied)

FAQs

Divine missions carry unseen strength; what appears personal is often backed by cosmic power.

Not a tīrtha; it is the ‘pitṛmandira’ (Dakṣa’s residence) connected to the yajña episode.

None.