तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य विष्मोरतुलतेजसः । जगाम सुतलं दैत्यौ ह्यसुरैः परिवारितः
tacchrutvā vacanaṃ tasya viṣmoratulatejasaḥ | jagāma sutalaṃ daityau hyasuraiḥ parivāritaḥ
Als er jene Worte Viṣṇus vernahm, dessen Glanz unvergleichlich ist, begab sich der Daitya Bali, von Asuras umringt, nach Sutala.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Scene: Bali, surrounded by Asuras, departs toward Sutala after hearing Viṣṇu’s radiant assurance; the scene shows a procession descending toward a netherworld palace, yet suffused with divine light.
Accepting divine decree with steadiness is portrayed as dharmic—even when it involves loss of worldly sovereignty.
The Kedāra-kṣetra framework continues; the episode is used to amplify dharma and devotion associated with the Kedāra section.
No ritual instruction appears; it is a narrative transition describing Bali’s journey to Sutala.