बाणमेकं समारोप्य वामनस्याग्रतः स्थिता । वामनेन तदा पृष्टा केयं चात्राग्रतः स्थिता
bāṇamekaṃ samāropya vāmanasyāgrataḥ sthitā | vāmanena tadā pṛṣṭā keyaṃ cātrāgrataḥ sthitā
Einen einzigen Pfeil auflegend, stellte sie sich vor Vāmana. Da fragte Vāmana: „Wer ist es, der hier vorne vor mir steht?“
Narrator (question spoken by Vāmana within narration)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor/audience (unspecified)
Scene: Vindhyāvalī stands before Vāmana with one arrow nocked, poised yet controlled; Vāmana calmly asks her identity, halting violence with inquiry.
Even in confrontation, the Divine responds with inquiry and clarity, opening space for truth and reconciliation.
Kedārakhaṇḍa provides the pilgrimage-frame; this verse is narrative within that sacred telling.
None.