शिवपूजारतानां च यत्सुखं शांतचेतसाम् । ब्रह्मशक्रादिकानां च तत्सुखं दुर्लभं महत्
śivapūjāratānāṃ ca yatsukhaṃ śāṃtacetasām | brahmaśakrādikānāṃ ca tatsukhaṃ durlabhaṃ mahat
Die Freude derer, die sich der Verehrung Śivas hingeben und deren Geist zur Ruhe gekommen ist, ist eine große, schwer zu erlangende Wonne; selbst Brahmā, Śakra (Indra) und die übrigen Götter erreichen sie nur selten.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A serene devotee performs Śiva-pūjā before a Himalayan liṅga; behind, faintly depicted Brahmā and Indra gaze in wonder at the devotee’s tranquil bliss.
Inner peace born of Śiva worship grants a rare bliss beyond ordinary divine enjoyments.
Kedāra’s sacred domain, where Śiva worship is extolled as supremely fruitful.
Steady engagement in Śiva-pūjā leading to śānta-citta (a tranquil mind).