एवं निर्भर्त्सयित्वा तं कितवं धर्मराट्स्वयम् । उवाच चित्रगुप्तं च नरके पच्यतामयम् । तदा प्रहस्य चोवाच चित्रगुप्तो यमं प्रति
evaṃ nirbhartsayitvā taṃ kitavaṃ dharmarāṭsvayam | uvāca citraguptaṃ ca narake pacyatāmayam | tadā prahasya covāca citragupto yamaṃ prati
So sprach Dharmarāja selbst, nachdem er jenen Spieler getadelt hatte, zu Citragupta: „Dieser Mann soll in der Hölle gekocht werden.“ Da lächelte Citragupta und erwiderte Yama.
Narrator (contextual, reporting Yama’s command and Citragupta’s reply)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/audience
Scene: Yama, having rebuked the gambler, orders Citragupta to consign him to hell’s cauldrons; Citragupta smiles knowingly, ready with the ledger—an unsettling blend of inevitability and administrative calm.
Actions are judged and recorded; persistent adharma leads to punitive karmic experiences symbolized as naraka.
The setting is within Kedārakhaṇḍa, but this verse narrates Yama’s court rather than praising a pilgrimage site.
None; it is a narrative description of judgment and sentencing.