पश्चात्प्रदोषवेलायां स्थावरं लिंगमर्च्चयेत् । स्वयंभु स्थापितं चापि पौरुषेयमपौरुषम्
paścātpradoṣavelāyāṃ sthāvaraṃ liṃgamarccayet | svayaṃbhu sthāpitaṃ cāpi pauruṣeyamapauruṣam
Danach, zur Zeit von Pradoṣa, soll man einen festen, unbeweglichen Liṅga verehren—sei er svayambhū (selbstmanifest), eingesetzt, menschlichen Ursprungs oder nichtmenschlichen Ursprungs.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: At pradoṣa twilight, a devotee offers water, bilva leaves, incense, and a lamp to an immovable liṅga; the sky is indigo with the first stars; the liṅga may be shown as svayaṃbhu emerging from rock or as a temple-installed icon, emphasizing inclusivity of forms.
Śiva’s accessibility is emphasized: devotion at pradoṣa sanctifies worship of any established liṅga, regardless of origin.
The Kedārakhaṇḍa milieu highlights liṅga-sites across the Kedāra sacred landscape, including self-manifest and installed shrines.
At pradoṣa, worship a sthāvara (fixed) liṅga, irrespective of whether it is svayaṃbhū, installed, man-made, or non-man-made.