Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

फेनं करस्थं दृष्ट्वा तु असुरा जहसुस्तदा

phenaṃ karasthaṃ dṛṣṭvā tu asurā jahasustadā

Aber als sie den Schaum in seiner Hand sahen, lachten die Asuras in diesem Moment.

फेनम्foam
फेनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
करस्थम्held in the hand
करस्थम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (in the hand), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (फेनम् इत्यस्य)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (but/indeed)
असुराःthe Asuras
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
जहसुःlaughed
जहसुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta/Lomaharṣaṇa (narrator, per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Asuras burst into laughter upon seeing Indra holding mere foam; their faces show scorn; Indra remains poised, the foam glowing strangely, hinting at impending reversal.

A
Asuras
I
Indra
F
Foam (phena)

FAQs

Mockery born of ignorance blinds one to dharma’s hidden power; the subtle can overcome the mighty.

Within Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative setting; no specific tirtha is named in this line.

None.