तेन दृष्टो महेन्द्रश्च महेंद्रेण महासुरः । देवानां दानवानां च दर्शनं च महाद्भुतम्
tena dṛṣṭo mahendraśca maheṃdreṇa mahāsuraḥ | devānāṃ dānavānāṃ ca darśanaṃ ca mahādbhutam
Von ihm wurde Mahendra (Indra) erblickt, und von Mahendra wurde jener große Asura erblickt. Der Anblick von Göttern und Dānavas, einander gegenüberstehend, war wahrhaft wundersam.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Two luminous fronts pause: Indra (Mahendra) and the great Asura lock eyes; behind each, ranks of devas and dānavas form contrasting fields of light and shadow; the moment is suspended, wondrous and tense.
The ‘wondrous sight’ underscores that cosmic order is upheld through decisive encounters where dharma and adharma are revealed plainly.
No specific tīrtha is named; the verse highlights the dramatic meeting within the Kedāra-khaṇḍa narrative frame.
None.