त्यजन्ति संगरं ये वै ते यांति निरयं ध्रुवम्
tyajanti saṃgaraṃ ye vai te yāṃti nirayaṃ dhruvam
Wahrlich, wer die Schlacht verlässt, geht gewiss in die Hölle.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra kṣetra
Type: kshetra
Scene: A warrior turns away from the battlefield, dropping his weapon; behind him dharma-personified fades, while a dark path opens toward a grim underworld—contrasted with a bright path for the steadfast.
Desertion from one’s dharmic duty—especially in a righteous battle—is condemned as a grave moral failure with severe karmic consequence.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharma teaching within Kedārakhaṇḍa’s narrative frame.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.