अमरावती माशु त्वं गच्छ देवर्षिबिः सह । लोकानां कार्यसिद्ध्यर्थे देवानां च बृहस्पते । इंद्रं कुरु महाभाग यस्ते मनसि रोचते
amarāvatī māśu tvaṃ gaccha devarṣibiḥ saha | lokānāṃ kāryasiddhyarthe devānāṃ ca bṛhaspate | iṃdraṃ kuru mahābhāga yaste manasi rocate
Zögere nicht—geh nach Amarāvatī zusammen mit den göttlichen Rishis. Zum erfolgreichen Vollzug der Angelegenheiten der Welten und auch der Götter, o Bṛhaspati: setze als Indra ein, o Hochbegnadeter, wen immer dein Sinn erwählt und erfreut.
Śakra (Indra)
Tirtha: Amarāvatī (svarga)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Bṛhaspati is urged to return swiftly with devarṣis to Amarāvatī and install a suitable Indra; a celestial court scene with banners, vimānas, and assembled sages.
When leadership is compromised by sin, authority should be entrusted to dharmic counsel so that the welfare of worlds and gods remains protected.
Amarāvatī (the celestial city) is mentioned as the administrative seat of the gods; the wider text remains within Kedāra-khaṇḍa.
None; it concerns divine administration and succession.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.