ये हि दृष्कटतकर्म्माणो न कुर्वंति च निष्कृतिम् । दुर्दशां प्रप्नुवन्त्येते यथैवेन्द्रः शतक्रतुः
ye hi dṛṣkaṭatakarmmāṇo na kurvaṃti ca niṣkṛtim | durdaśāṃ prapnuvantyete yathaivendraḥ śatakratuḥ
Wer schwere Verfehlungen begeht und dennoch keine Sühne (prāyaścitta) vollzieht, fällt ins Elend—so wie Indra, Śatakratu, der Vollzieher von hundert Opfern, es erfuhr.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sages headed by Śaunaka
Scene: Sūta concludes with a universal maxim: wrongdoers who skip expiation fall into misery; Indra’s figure appears as an illustrative shadow behind the teaching.
Wrongdoing must be met with sincere expiation; otherwise suffering intensifies and becomes prolonged.
Kedāra’s broader Mahatmya frames the discourse, but the verse itself is a general dharma rule using Indra as an example.
Niṣkṛti/prāyaścitta is prescribed in principle, without specifying a particular rite in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.