रुद्राक्षाणां पंचमुखखस्तथा चैकमुखः स्मृतः । ये धारयंत्येकमुखं रुद्राक्षमनिशं नराः । रुद्रलोकं च गच्छंति मोदन्ते रुद्रसंनिधौ
rudrākṣāṇāṃ paṃcamukhakhastathā caikamukhaḥ smṛtaḥ | ye dhārayaṃtyekamukhaṃ rudrākṣamaniśaṃ narāḥ | rudralokaṃ ca gacchaṃti modante rudrasaṃnidhau
Unter den Rudrākṣas werden besonders der fünfgesichtige und auch der eingesichtige gerühmt. Männer, die unablässig den eingesichtigen Rudrākṣa tragen, gelangen in Rudras Welt und freuen sich in Rudras Gegenwart.
Lomaharṣaṇa (Sūta), in narration to the sages (deduced)
Tirtha: Rudrākṣa (as śaiva sacred object) within Kedāra-mahātmya frame
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ / brāhmaṇas
Scene: A devotee wearing a single prominent ekamukha rudrākṣa at the throat/chest, meditating on Śiva; above, a luminous Rudra-loka vision with Śiva’s presence and attendant gaṇas, conveying ‘rejoicing in Rudra’s proximity’.
Constant remembrance of Rudra through sacred emblems like rudrākṣa is said to lead to communion with Rudra.
No single tīrtha is named; the verse belongs to Kedārakhaṇḍa, where Kedāra’s Śaiva milieu frames these practices.
Continual wearing of the ekamukhī rudrākṣa is praised; pañcamukhī is also highlighted as especially revered.