Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

निर्मथ्यमानादुदधेरभवत्सूर्यवर्चसम् । रत्नानामुत्तमं रत्नं कौस्तुभाख्यं महाप्रभम्

nirmathyamānādudadherabhavatsūryavarcasam | ratnānāmuttamaṃ ratnaṃ kaustubhākhyaṃ mahāprabham

Aus dem Ozean, während er gequirlt wurde, erhob sich ein Glanz wie die Sonne—das erhabenste aller Juwelen, der machtvoll strahlende Edelstein namens Kaustubha.

निर्मथ्यमानात्from (the ocean) being churned
निर्मथ्यमानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootनिर्मथ् (धातु) + शानच्/मान (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (वर्तमानकाले कर्मणि/भावे), शानच्-प्रत्ययान्त; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भाव्य (सन्दर्भे ‘उदधेः’ इति षष्ठी-सम्बन्धेन ‘मथ्यमानात्’ = ‘मथ्यमानात् (उदधेः)’
उदधेःof the ocean
उदधेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अभवत्arose/was produced
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सूर्यवर्चसम्sun-bright, having solar radiance
सूर्यवर्चसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसूर्य + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सूर्यस्य वर्चः इव/सूर्यवर्चस्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
रत्नानाम्of gems
रत्नानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
उत्तमम्best, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (रत्नम् इति)
रत्नम्a gem
रत्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कौस्तुभाख्यम्named ‘Kaustubha’
कौस्तुभाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौस्तुभ + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कौस्तुभ इति आख्या यस्य/कौस्तुभ-आख्य); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (रत्नम्)
महाप्रभम्of great splendor
महाप्रभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् प्रभः/प्रभा यस्य); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (रत्नम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra (narrative frame)

Type: kshetra

Scene: From the churning ocean, a sun-like blaze condenses into the supreme jewel Kaustubha, hovering above foaming waves while devas and asuras strain at Vāsuki-rope around Mandara.

K
Kaustubha
K
Kṣīrasāgara (Ocean of Milk)

FAQs

Inner churning—disciplined striving—reveals the ‘supreme jewel’: spiritual luminosity and divine favor.

The verse occurs in Kedārakhaṇḍa but narrates a pan-Purāṇic event; no single tirtha is named here.

None stated; the verse identifies the emergence of Kaustubha as a divine treasure.