पुण्याहं मुनिभिः सर्वैः कारितास्ते तदा सुराः । देवानां कार्यसिद्ध्यर्थमसुराणां क्षयाय च
puṇyāhaṃ munibhiḥ sarvaiḥ kāritāste tadā surāḥ | devānāṃ kāryasiddhyarthamasurāṇāṃ kṣayāya ca
Dann ließen alle Weisen die Götter das glückverheißende «Puṇyāha»-Ritual vollziehen, damit das Vorhaben der Devas gelinge und die Asuras zugrunde gingen.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi assembly / tīrtha audience
Scene: A circle of sages directs devas to undertake a puṇyāha rite: vessels of water, kuśa, flowers, and svasti inscriptions; devas stand reverently, asuras symbolically recede; Kedāra’s sacred landscape frames the rite.
Ritual purity and auspicious consecration (puṇyāha) are presented as supports for righteous success and the removal of adharmic forces.
The verse belongs to Kedāra Khaṇḍa, within the Skanda Purāṇa’s Kedāra sacred narrative environment.
Puṇyāha: an auspicious rite/benediction performed under sage-guidance to ensure kārya-siddhi (successful completion of the intended work).