इति शप्तोऽहमभवं मुनिनाऽधर्ममाश्रितः । परदारोपसेवार्थमनर्थमिममागतः
iti śapto'hamabhavaṃ muninā'dharmamāśritaḥ | paradāropasevārthamanarthamimamāgataḥ
So wurde ich, vom Weisen verflucht, zu einem, der sich an Adharma klammert; und im Streben nach Umgang mit der Frau eines anderen geriet ich in dieses Unheil.
Unspecified narrator (first-person within the story)
Scene: The transformed being (or soon-to-be) speaks in remorse, head bowed; the sage stands as a moral mirror. The atmosphere is heavy with regret, suggesting the weight of ‘anartha’ brought by illicit desire.
Illicit desire toward another’s spouse (paradāra) is a grave adharma that brings downfall and suffering.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is a confession of wrongdoing and its result.