Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

शक्या गणयितुं प्राज्ञैस्तदीयं सुकृतं न तु । ईदृशैः सुकृतैरेष तेनैव वपुषा नृपः

śakyā gaṇayituṃ prājñaistadīyaṃ sukṛtaṃ na tu | īdṛśaiḥ sukṛtaireṣa tenaiva vapuṣā nṛpaḥ

Die Weisen können vieles zählen, doch nicht das Maß seiner Verdienste. Durch solche außergewöhnlichen Verdienste erlangte jener König den göttlichen Zustand in eben diesem Leib.

शक्याpossible, able to be
शक्या:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; √शक् कृत्य-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive)
गणयितुम्to count
गणयितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमुन्)
TypeVerb
Rootगणय् (धातु; √गण् caus.) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (infinitive), अर्थः—'to count'
प्राज्ञैःby the wise (people)
प्राज्ञैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
तदीयम्his, belonging to him
तदीयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + ईय (तद्धित-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; तद्धित (possessive)
सुकृतम्merit, good deed
सुकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
not
:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
तुbut, however
तु:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (concessive/contrast particle)
ईदृशैःby such (as these)
ईदृशैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सुकृतैःwith merits/good deeds
सुकृतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एषःthis (man)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
वपुषाwith the body/form
वपुषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa-context within Māheśvarakhaṇḍa)

Listener: Kuru listener implied

Scene: Sages attempting to ‘count’ merit symbolically—scrolls, beads, or tally marks—then stopping in awe as the king’s body becomes radiant, subtly transforming into a divine form without death.

I
Indradyumna

FAQs

Merit earned through dharmic action can become immeasurable and can elevate a person to divine realms—even without abandoning the body.

No single tīrtha is named in this verse; the emphasis is on the greatness of accumulated sukṛta within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None explicitly; the verse praises the fruit (phala) of great merit rather than prescribing a specific rite.