बर्बरीक उवाच । एको मया पुमान्दृष्टो युध्यमानः परैः सह । सव्यतः पंचवक्त्रः स दक्षिणे चैकवक्त्रतः
barbarīka uvāca | eko mayā pumāndṛṣṭo yudhyamānaḥ paraiḥ saha | savyataḥ paṃcavaktraḥ sa dakṣiṇe caikavaktrataḥ
Barbarīka sprach: „Ich sah nur einen einzigen Mann, der gegen viele Gegner kämpfte. Zu seiner Linken erschien er fünffach gesichtig, und zu seiner Rechten erschien er nur mit einem Gesicht.“
Barbarīka
Listener: Bhīma (and by extension the Pāṇḍavas)
Scene: Barbarīka describes one warrior: on the left, five-faced; on the right, single-faced—suggesting a unified deity with Śaiva (pañcavaktra) and Vaiṣṇava (ekavaktra) aspects simultaneously present.
The verse highlights the mystery of divine manifestation—one reality can appear in multiple forms according to cosmic purpose.
No tīrtha is explicitly named in this verse; it is a narrative description within the Kaumārikā-khaṇḍa.
No vrata, dāna, snāna, or japa instruction appears in this verse.