ततो भीष्मेण प्रोक्तां च नरैः श्रुत्वा युधिष्ठिरः । रथातिरथसंख्यां तु राज्ञां मध्ये वचोऽब्रवीत्
tato bhīṣmeṇa proktāṃ ca naraiḥ śrutvā yudhiṣṭhiraḥ | rathātirathasaṃkhyāṃ tu rājñāṃ madhye vaco'bravīt
Daraufhin sprach Yudhiṣṭhira, nachdem er von den Männern vernommen hatte, was Bhīṣma verkündet hatte—nämlich die Zahl der als ratha und atiratha eingestuften Kämpfer—ein Wort inmitten der Könige.
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Scene: A council-like moment amid the encamped kings: Yudhiṣṭhira stands or sits poised, listening to reports of Bhīṣma’s classifications; surrounding rājās attentive; banners and chariots in the background.
Dharma-guided leadership listens, assesses strength and responsibility, and then speaks for the common good.
None directly; the setting remains the war-council context connected to Kurukṣetra.
None; the verse concerns military classification and deliberation.