पूजितः सर्वलोकैस्त्वं यच्छंस्तेषां वरान्वृतान् । गुप्तक्षेत्रं च न त्याज्यं सर्वक्षेत्रोत्तमोत्तमम्
pūjitaḥ sarvalokaistvaṃ yacchaṃsteṣāṃ varānvṛtān | guptakṣetraṃ ca na tyājyaṃ sarvakṣetrottamottamam
„Von allen Welten verehrt, wirst du ihnen die ersehnten Gaben gewähren. Und Guptakṣetra darfst du nicht verlassen — das Höchste unter allen heiligen Stätten.“
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) conveying the charge given to Barbarīka
Tirtha: Guptakṣetra
Type: kshetra
Scene: A divine guardian/boon-giver is praised by beings of all worlds; the ‘hidden’ sacred field (Guptakṣetra) is shown as luminous yet veiled, with a protective aura and boundary markers.
Service to devotees—granting rightful boons—and steadfast guardianship of a sacred place are praised as divine duty.
Guptakṣetra is explicitly praised as the highest among sacred kṣetras.
Implicitly, worship and seeking boons at Guptakṣetra; no specific rite is detailed in this verse.