Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । ततस्त्रयोदशे वर्षे व्यतीते समये तदा । उपप्लवे संगतेषु सर्वराजसु पांडवाः

sūta uvāca | tatastrayodaśe varṣe vyatīte samaye tadā | upaplave saṃgateṣu sarvarājasu pāṃḍavāḥ

Sūta sprach: Als das dreizehnte Jahr verstrichen war und die festgesetzte Zeit herankam, und als alle Könige sich in Upaplava versammelt hatten, waren auch die Pāṇḍavas dort zugegen.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (thereafter)
त्रयोदशेin the thirteenth
त्रयोदशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘वर्षे’ इति विशेषण
वर्षेin the year
वर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
व्यतीतेwhen (it) had passed
व्यतीते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + अति + इ (धातु) → व्यतीत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘वर्षे’ इति विशेषण (locative absolute sense)
समयेat the time
समये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
उपप्लवेin the calamity/uproar
उपप्लवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
संगतेषुwhen assembled
संगतेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + गम् (धातु) → संगत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; ‘राजसु’ इति विशेषण
सर्वराजसुamong all the kings
सर्वराजसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + राजन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): सर्वे राजानः; पुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Upaplava

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)

Scene: Sūta narrates the moment: the thirteenth year completed, the appointed time arrives; at Upaplava a great assembly of kings gathers, with the Pāṇḍavas present—an atmosphere of readiness before decisive events.

S
Sūta
P
Pāṇḍava
U
Upaplava
K
Kings (rājānaḥ)

FAQs

Time (kāla) and vow-bound commitments mature into decisive action; dharma often unfolds through appointed seasons and assemblies.

No tīrtha is praised in this verse; it names Upaplava as the political gathering place.

None; the verse sets narrative time and place for the royal assembly.