यतोंऽशेन विलुप्येत प्रायश्चित्तान्निवारकः । एवमुक्त्वा समुत्प्लुत्य ययौ चैवार्णवं बली
yatoṃ'śena vilupyeta prāyaścittānnivārakaḥ | evamuktvā samutplutya yayau caivārṇavaṃ balī
Damit kein Hindernis die Sühne auch nur im Geringsten mindere, sprach der Mächtige so, sprang auf und ging geradewegs in den Ozean.
Unspecified narrator (contextual narration in Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: sāgara at māhī-sāgara-saṅgama (contextual)
Type: sangam
Scene: After declaring his intent, the powerful man leaps—mid-air over foaming waves—toward the ocean, as if racing to prevent any dilution of his expiation; the moment is kinetic and fateful.
When seeking purification, one should remove hesitations and obstacles that weaken sincere expiation.
The ocean (arṇava) and its purificatory setting are central, implying a sacred coastal tīrtha context in the broader episode.
An act of expiation through entering the ocean is narrated; no formal mantra/japa/dāna is specified here.