सुहृदय उवाच । स्नातव्यं तीर्थमुख्येषु सत्यमेतन्न संशयः । चरेषु किं तु संविश्य स्थावरेषु बहिः स्थितः
suhṛdaya uvāca | snātavyaṃ tīrthamukhyeṣu satyametanna saṃśayaḥ | careṣu kiṃ tu saṃviśya sthāvareṣu bahiḥ sthitaḥ
Suhṛdaya sprach: Wahrlich, ohne Zweifel soll man in den vornehmsten Tīrthas baden. Doch in fließenden Wassern darf man eintreten; in stehenden Wassern soll man außen bleiben.
Suhṛdaya
Dharma is nuanced: tīrtha-bathing is praised, but method and setting (flowing vs stagnant water) matter.
Not specified; the verse teaches general tīrtha procedure applicable across sacred geographies.
Bathe in chief tīrthas; enter flowing waters, but for still waters follow an outside-bathing protocol.