सुहृदय उवाच । यदि देयो वरो मह्यं तदेनं प्रवृणोम्यहम् । सर्वविघ्नविनिर्मुक्तो विजयः सिद्धिमाप्नुयात्
suhṛdaya uvāca | yadi deyo varo mahyaṃ tadenaṃ pravṛṇomyaham | sarvavighnavinirmukto vijayaḥ siddhimāpnuyāt
Suhṛdaya sprach: „Wenn mir ein Segen gewährt werden soll, so wähle ich diesen: Möge Vijaya, von allen Hindernissen befreit, vollkommene Erfüllung und Sieg erlangen.“
Suhṛdaya
Scene: Suhṛdaya, calm and compassionate, declines self-centered boons and asks that Vijaya be freed from all obstacles and attain complete success; nāgas listen approvingly.
The highest use of divine favor is altruistic—seeking another’s welfare and unobstructed success.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is a spoken boon-choice (vara-vṛṇīte) rather than a ritual instruction.