Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

अनेन हि वयं वीर सानुगेन दुरात्मना । पीडिता विविधोपायैः पातालादप्यधः कृताः

anena hi vayaṃ vīra sānugena durātmanā | pīḍitā vividhopāyaiḥ pātālādapyadhaḥ kṛtāḥ

Denn durch diesen Bösewicht, samt seinen Anhängern, wurden wir, o Held, auf vielerlei grausame Weise gequält und sogar unter Pātāla hinabgedrückt.

अनेनby this (one)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूप (instrumental singular of idam)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; बलार्थ/हेतौ
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सानुगेनwith his followers
सानुगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootस-अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सः अनुगः यस्य/सहित-अनुगः)
दुरात्मनाby the wicked one
दुरात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (दुर् + आत्मन्)
पीडिताःafflicted/oppressed
पीडिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानीया
विविधोपायैःby various means
विविधोपायैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविविध-उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (विविधाः उपायाः)
पातालात्from Pātāla (netherworld)
पातालात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; समुच्चय/अपि-भाव
अधःdownwards/below
अधः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
कृताःmade/forced (to be)
कृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृस्थानीया

Nāgas (collective voice)

Scene: A group of distressed beings speak to a heroic figure, describing how a wicked leader with followers tormented them and cast them beneath Pātāla; the background suggests cavernous netherworld strata.

N
Nāgāḥ
S
Suhṛdaya
P
Palāśī
P
Pātāla

FAQs

Adharma causes deep suffering, while dharmic intervention restores beings to safety and dignity.

No earthly tīrtha is mentioned; the verse references the netherworld realm of Pātāla.

None; it narrates the extent of oppression endured by the Nāgas.