अयं कुलक्रमोऽस्माकं यद्भार्या पतिमुद्वहेत् । तत्रानुज्ञां समासाद्य परिणेष्यामि त्वामहम्
ayaṃ kulakramo'smākaṃ yadbhāryā patimudvahet | tatrānujñāṃ samāsādya pariṇeṣyāmi tvāmaham
„Dies ist die Überlieferung unseres Geschlechts: dass die Gattin den Gatten erwählt und annimmt. Darum werde ich, nachdem ich dort die Erlaubnis erlangt habe, dich ordnungsgemäß heiraten.“
Ghaṭotkaca (contextual continuation)
Tirtha: Śakraprastha/Indraprastha
Type: kshetra
Scene: A calm declaration of lineage custom: the bride chooses the husband; the speaker vows to seek permission and then marry properly—emphasizing dharma over haste.
Dharma is upheld through kula-ācāra (family tradition) and anujñā (consent), ensuring rites are performed rightly.
None; the focus is social-dhārmic procedure within the narrative.
Implicitly, marriage should be performed only after securing proper consent; no specific mantra or vrata is stated.