Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 111

अतस्ताभ्यः फलं ग्राह्यं न स्याद्दोषेक्षणः सुधीः । इति श्रुत्वा तमानर्च मेधातिथिरुदारधीः

atastābhyaḥ phalaṃ grāhyaṃ na syāddoṣekṣaṇaḥ sudhīḥ | iti śrutvā tamānarca medhātithirudāradhīḥ

Darum soll man den Ertrag ihrer Taten annehmen, und der Weise soll kein Fehlersucher sein. Als er dies hörte, erwies Medhātithi, von edlem Geist, ihm Ehre.

अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्ययम् (हेतौ/तस्मात्-अर्थे adverb)
ताभ्यःto them (those women)
ताभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, चतुर्थी-विभक्तिः, बहुवचनम्; Pronoun, dative plural feminine
फलम्fruit/reward
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Neuter, nominative/accusative singular
ग्राह्यम्to be taken/acceptable
ग्राह्यम्:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु)
Formविधेय-विशेषणम्; कृदन्तः (यत्-प्रत्ययः, भाव्य/योग्य-अर्थे), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-एकवचनम्; Gerundive, nominative singular neuter
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; Optative, 3rd person singular, active
दोष-ईक्षणःfault-finder/one who looks for defects
दोष-ईक्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular masculine; (दोषस्य ईक्षणः)
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, nominative singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Pronoun, accusative singular masculine
आनर्चworshipped/honoured
आनर्च:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नर्च्/अर्च् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/परफेक्ट), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; Perfect, 3rd person singular, active
मेधातिथिःMedhātithi
मेधातिथिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेधातिथि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, nominative singular
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदारधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, nominative singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: A sage-like figure (Medhātithi) rises and honors the speaker after hearing the maxim; the hermitage community witnesses a moment of ethical affirmation.

M
Medhātithi

FAQs

Wisdom expresses itself as non-carping discernment—receiving what is wholesome without indulging in fault-finding.

No explicit tīrtha is praised; the verse reinforces dharmic conduct within the āśrama setting.

No ritual is prescribed; the instruction is ethical (avoid doṣa-dṛṣṭi).