पुनरेकश्च समयः कृतस्तं शृणु यस्तया । यो मां निरुत्तरां प्रश्ने कृत्वैव विजयेत्पुमान्
punarekaśca samayaḥ kṛtastaṃ śṛṇu yastayā | yo māṃ niruttarāṃ praśne kṛtvaiva vijayetpumān
Höre auch eine weitere Bedingung, die sie festsetzte: Jeder Mann, der mich besiegt, indem er mich durch eine Frage sprachlos macht, der soll als Sieger gelten.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: A formidable woman (Maurvī/Śakti-figure) proclaims a condition: victory belongs to the one who can defeat her by making her speechless through a question; surrounding figures listen in tense anticipation.
Power is not only physical; wisdom and mastery in questioning are portrayed as decisive forms of victory.
The condition is tied to Kāmākhyā’s legendary sphere, reinforcing the site’s fame through extraordinary trials.
None; it describes a vowed condition (samaya) rather than a ritual.