मया देव्या पृथिव्या च भगदत्तः कृतो नृपः । स ते पूजां बहुविधां करिष्यति स्वसुर्यथा
mayā devyā pṛthivyā ca bhagadattaḥ kṛto nṛpaḥ | sa te pūjāṃ bahuvidhāṃ kariṣyati svasuryathā
Durch mich und die Erdgöttin wurde Bhagadatta zum König gemacht. Er wird dir mannigfache Verehrung darbringen, wie man den eigenen Schwiegervater ehrt.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: Devī and Bhūdevī confer kingship upon Bhagadatta; the king stands with folded hands, receiving a mandate to perform manifold worship.
Kingship is portrayed as a sacred trust, validated by divine forces and expressed through continual worship and service.
The passage supports the sanctity of Kāmākhyā’s locale by linking it to divinely sanctioned royal worship.
Bahuvidhā pūjā—many forms of worship—performed by the king for the deity.